You know pizza, pasta and tiramisu, but have you tried the Ugly Ducklings of Italian Cuisine? They’re dishes you won’t see on Instagram, but that are loved by many, even when they're illegal. Listen to all episodes in English or Italian for a fresh portrait of Italian food. - Avrete provato pasta, pizza e tiramisù, ma gli “scarrafoni” delle tavole italiane? Sono piatti che non troverete su Instagram, ma che sono adorati da molti, anche quando sono illegali. Ascolta tutti gli episodi in italiano e in inglese per uno sguardo inedito sulla cucina italiana.
Tue, March 07, 2023
In Italian cooking, no part of a pig is left to go to waste. Gelatina di maiale (also known as zuzzu or liatina) is an ancient Sicilian pork terrine recipe using parts of the pig that we often discard, including the head and tongue.
Tue, March 07, 2023
Nella cucina italiana, specie quella regionale, del maiale non si butta via nulla. Per l'ultimo episodio della nostra seconda serie scopriamo una ricetta della Sicilia orientale per cui vi servirà una testa di maiale.
Tue, February 28, 2023
We travel to Piedmont in the fifth episode of our second series. Famous for its chocolate and truffles, Piedmont is also home to a unique and strange 'fritto misto'. It combines a wide range of sweet and savoury fried ingredients including amaretti biscuits, bull testicles and chocolate semolina.
Tue, February 28, 2023
Il quinto episodio della nostra seconda serie ci porta in Piemonte, famoso per cioccolato e tartufi. Tra le sue specialità anche il 'fritto misto', ma non quello di mare. La versione 'alla piemontese' combina dolce e salato, con ingredienti che includono amaretti, frutta e... testicoli.
Tue, February 21, 2023
Palermo è il paradiso dello street food e il nostro quarto episodio vi fa tappa per assaggiare un panino che potrebbe sembrare poco appetitoso ma è da non perdere. Dove altro potreste assaggiare milza, polmoni e trachea del vitello?
Tue, February 21, 2023
The Sicilian capital Palermo is a street food paradise and one must-try delicacy is pani câ meusa - literally 'bread with spleen'. It's a sloppy panino with an unmistakable smell that is much loved by Palermo locals, as well as visitors like food journalist Sofia Levin.
Tue, February 14, 2023
Le ortiche vengono spesso viste come ospiti indesiderati e da rimuovere, ma sono un eccellente ingrediente, utilizzato in Italia e non solo. Come raccoglierle e come cucinarle? Scopritelo in questo terzo episodio e ascoltate anche i racconti di Anna Del Conte, una delle più grandi fonti di ispirazione della divina Nigella Lawson.
Tue, February 14, 2023
Weeds for dinner? Stinging nettles are usually unwelcome in Australian gardens, but they’re a commonly used ingredient by home cooks in Italy and elsewhere. In a star-studded episode, Nigella Lawson shares her love for her culinary hero Anna Del Conte, whose autobiography was named after our hero dish.
Tue, February 07, 2023
La ricetta toscana del cinghiale in dolceforte dimostra come si possa abbinare il cioccolato a ingredienti non dolci. Scoprite i segreti di questa ricetta secolare nel secondo episodio di "Scarrafoni in Cucina - The Ugly Ducklings of Italian Cuisine".
Tue, February 07, 2023
Have you ever thought about chocolate in Italian cuisine? We don't mean on tiramisu or on toast, imagine it with pasta and game meat... Cinghiale in dolceforte is a Tuscan wild boar stew with a sauce made from dark chocolate, and food writer Emiko Davies says it's "luxurious-tasting"!
Tue, January 31, 2023
Il primo episodio della seconda stagione di "Scarrafoni in Cucina - The Ugly Ducklings of Italian Cuisine", la serie di SBS Italian dedicati ai piatti più bruttini della cucina italiana, ci porta alla scoperta dei ricci di mare.
Tue, January 31, 2023
Are sea urchins a rare delicacy or the one type of seafood you avoid? Many people in Japan enjoy eating this unusual-tasting creature, but Italians also view sea urchins or ‘ricci di mare’ as a culinary delicacy. Learn how they're best eaten in the first episode of series two of Scarrafoni In Cucina - The Ugly Ducklings of Italian cuisine.
Tue, January 03, 2023
Scarrafoni in Cucina - The Ugly Ducklings of Italian Cuisine is a podcast series by SBS Italian dedicated to the ugliest Italian delicacies. We're excited to say that season two of the series will launch on February 1. In the meantime, enjoy this special episode dedicated to the Italian holiday tradition of La Befana which is celebrated with sweet coal, or carbone di zucchero.
Tue, January 03, 2023
Scarrafoni in Cucina - The Ugly Ducklings of Italian Cuisine is a podcast series by SBS Italian dedicated to the ugliest Italian delicacies. We're excited to say that season two of the series will launch on February 1. In the meantime, enjoy this special episode dedicated to the Italian holiday tradition of La Befana which is celebrated with sweet coal, or carbone di zucchero. - Torna "Scarrafoni in Cucina - The Ugly Ducklings of Italian Cuisine", la serie di SBS Italian dedicati ai piatti più bruttini della cucina italiana. La seconda stagione inizia il primo febbraio e, nell'attesa, arriva questo episodio speciale dedicato alla Befana e al suo carbone.
Tue, December 21, 2021
Our sixth and final episode of The Ugly Ducklings of Italian Cuisine celebrates Carnival in Naples, where children feast on crostoli and a bloody chocolate custard. Believe it or not, the tradition lives on in Australia.
Tue, December 21, 2021
Our sixth and final episode of The Ugly Ducklings of Italian Cuisine celebrates Carnival in Naples, where children feast on crostoli and a bloody chocolate custard. Believe it or not, the tradition lives on in Australia.
Tue, December 21, 2021
Il nostro sesto e ultimo episodio festeggia il Carnevale napoletano con il sanguinaccio, la crema al cioccolato preparata con il sangue di maiale. Con noi Federica Andrisani, chef del ristorante Fico di Hobart (e non perdetevi la versione in inglese con la “Signorina Melbourne”, Annalisa Cercone).
Tue, December 21, 2021
Il nostro sesto e ultimo episodio festeggia il Carnevale napoletano con il sanguinaccio, la crema al cioccolato preparata con il sangue di maiale. Con noi Federica Andrisani, chef del ristorante Fico di Hobart (e non perdetevi la versione in inglese con la “Signorina Melbourne”, Annalisa Cercone).
Tue, December 14, 2021
In our fifth episode we’ll visit Rome, the Eternal City whose cuisine makes the most of ingredients that in Australia are not even allowed.
Tue, December 14, 2021
In our fifth episode we’ll visit Rome, the Eternal City whose cuisine makes the most of ingredients that in Australia are not even allowed.
Tue, December 14, 2021
Il nostro quinto episodio ci porta nella capitale ad assaggiare un’icona della cucina romana, da pochi anni tornata legale. Con noi Francesco Balestrieri, Executive Chef del Ristorante Agostinis di Canberra (e non perdetevi la versione in inglese con Anastasia Zolotarev, esperta di cucina e concorrente di Masterchef Australia 2016).
Tue, December 14, 2021
Il nostro quinto episodio ci porta nella capitale ad assaggiare un’icona della cucina romana, da pochi anni tornata legale. Con noi Francesco Balestrieri, Executive Chef del Ristorante Agostinis di Canberra (e non perdetevi la versione in inglese con Anastasia Zolotarev, esperta di cucina e concorrente di Masterchef Australia 2016).
Tue, December 07, 2021
In our fourth episode of The Ugly Ducklings of Italian Cuisine, we travel back in time to Renaissance Florence, where Catherine De’ Medici was in love with cibreo. The dish uses some very exotic parts of the chicken, including its crest and testicles.
Tue, December 07, 2021
In our fourth episode of The Ugly Ducklings of Italian Cuisine, we travel back in time to Renaissance Florence, where Catherine De’ Medici was in love with cibreo. The dish uses some very exotic parts of the chicken, including its crest and testicles.
Tue, December 07, 2021
Nel nostro quarto episodio facciamo un viaggio indietro nel tempo nella Firenze rinascimentale, con una Caterina De' Medici innamorata del cibreo, un piatto che non spreca nulla del pollo, usandone anche creste e testicoli.
Tue, December 07, 2021
Nel nostro quarto episodio facciamo un viaggio indietro nel tempo nella Firenze rinascimentale, con una Caterina De' Medici innamorata del cibreo, un piatto che non spreca nulla del pollo, usandone anche creste e testicoli.
Tue, November 30, 2021
In our third episode we will go to Verona to try a sauce made from stale bread who was born into a legendary love story. No, not the one between Romeo and Juliet... Chef and restaurant owner Guy Grossi is here to tell us all about it.
Tue, November 30, 2021
In our third episode we will go to Verona to try a sauce made from stale bread who was born into a legendary love story. No, not the one between Romeo and Juliet... Chef and restaurant owner Guy Grossi is here to tell us all about it.
Tue, November 30, 2021
Nel nostro terzo episodio andremo a Verona per provare una salsa a base di pane raffermo la cui storia risale ad una leggendaria storia d’amore. No, non quella tra Romeo e Giulietta... Con noi lo chef Nicola Dusi e sua mamma Tiziana (e non perdetevi la versione in inglese con il celebre chef di Melbourne Guy Grossi).
Tue, November 30, 2021
Nel nostro terzo episodio andremo a Verona per provare una salsa a base di pane raffermo la cui storia risale ad una leggendaria storia d’amore. No, non quella tra Romeo e Giulietta... Con noi lo chef Nicola Dusi e sua mamma Tiziana (e non perdetevi la versione in inglese con il celebre chef di Melbourne Guy Grossi).
Tue, November 23, 2021
In our second episode we will go to Piedmont for the warm sauce whose aroma won't leave you for days. With us artist and cook Poh Ling Yeow (and if you understand Italian, don't miss the Italian version of this podcast with Monica Esposito, one of the official Bagna Cauda Day chefs).
Tue, November 23, 2021
In our second episode we will go to Piedmont for the warm sauce whose aroma won't leave you for days. With us artist and cook Poh Ling Yeow (and if you understand Italian, don't miss the Italian version of this podcast with Monica Esposito, one of the official Bagna Cauda Day chefs).
Tue, November 23, 2021
Nel nostro secondo episodio andremo in Piemonte per la salsa dal profumo che non vi lascia più. Con noi Monica Esposito, chef del Ristorante Oeuf di Asti e anima del Bagna Cauda Day (e non perdetevi la versione in inglese con l'amatissima Poh Ling Yeow).
Tue, November 23, 2021
Nel nostro secondo episodio andremo in Piemonte per la salsa dal profumo che non vi lascia più. Con noi Monica Esposito, chef del Ristorante Oeuf di Asti e anima del Bagna Cauda Day (e non perdetevi la versione in inglese con l'amatissima Poh Ling Yeow).
Tue, November 23, 2021
In this first episode we will go to Sardinia to taste casu martzu, a cheese filled with... maggots. Joining us are Giovanni Pilu and Marilyn Annecchini, the couple at the helm of the most famous Sardinian restaurant in Australia, Pilu at Freshwater.
Tue, November 23, 2021
In this first episode we will go to Sardinia to taste casu martzu, a cheese filled with... maggots. Joining us are Giovanni Pilu and Marilyn Annecchini, the couple at the helm of the most famous Sardinian restaurant in Australia, Pilu at Freshwater.
Tue, November 23, 2021
Nel nostro primo episodio andremo in Sardegna per assaggiare il formaggio coi vermi più celebre al mondo. Con noi Giovanni Pilu e Marilyn Annecchini, la coppia alla guida del ristorante sardo più celebre d’Australia, Pilu at Freshwater.
Tue, November 23, 2021
Nel nostro primo episodio andremo in Sardegna per assaggiare il formaggio coi vermi più celebre al mondo. Con noi Giovanni Pilu e Marilyn Annecchini, la coppia alla guida del ristorante sardo più celebre d’Australia, Pilu at Freshwater.
Tue, November 23, 2021
Nel nostro primo episodio andremo in Sardegna per assaggiare il formaggio coi vermi più celebre al mondo. Con noi Giovanni Pilu e Marilyn Annecchini, la coppia alla guida del ristorante sardo più celebre d’Australia, Pilu at Freshwater.
Tue, November 16, 2021
You know pizza, pasta and tiramisu, but have you tried the Ugly Ducklings of Italian Cuisine? They’re dishes you won’t see on Instagram, but they're loved by many, even when they're illegal. Listen to all episodes in English and Italian for a fresh portrait on Italian food.
Tue, November 16, 2021
You know pizza, pasta and tiramisu, but have you tried the Ugly Ducklings of Italian Cuisine? They’re dishes you won’t see on Instagram, but they're loved by many, even when they're illegal. Listen to all episodes in English and Italian for a fresh portrait on Italian food.
Tue, November 16, 2021
Avrete provato pasta, pizza e tiramisù, ma gli “scarrafoni” delle tavole italiane? Sono piatti che non troverete su Instagram, ma che sono adorati da molti, anche quando sono illegali. Ascolta tutti gli episodi in italiano e in inglese per uno sguardo inedito sulla cucina italiana.
Tue, November 16, 2021
Avrete provato pasta, pizza e tiramisù, ma gli “scarrafoni” delle tavole italiane? Sono piatti che non troverete su Instagram, ma che sono adorati da molti, anche quando sono illegali. Ascolta tutti gli episodi in italiano e in inglese per uno sguardo inedito sulla cucina italiana.
loading...